[AIDS & SEX]알뜰쇼핑[패션][직장.취업][웰빙건강][재테크][몸짱][Joy]
[가상도시][마음과 뇌]

[I2][I3][속담 전체 리스트]

[영어속담 I]

  1. I am so hungry I could eat a horse.
    배가 고파서 말이라도 먹을 수 있다는 뜻.
    반대로 아주 조금만 먹는 경우는 eat like a bird. 라고 함. 새처럼 조금 먹는다.
  2. I don't want any of your sauce.
    Don't come with any of your sauce.

    나는 너의 건방진 말을 원하지 않는다.
  3. I must work to keep my head above water.
    목구멍이 포도청이다.
  4. I'll got ill spent.
    Easy come easy go.

    나쁘게 들어온 것은 나쁘게 쓰인다.
  5. I'll news flies/runs apace.
    Bad news travels quickly.

    나쁜 소문은 빨리 퍼진다.
  6. I'll eat my hat if ~ .
    만약 ~ 라면 모자를 먹어 버리겠다.
    만약 ~ 이라면 내 손톱에 장을 지지겠다.
  7. I'll weeds grow apace.
    악초는 빨리 자란다. (나쁜 것일수록 쉽게 퍼진다는 뜻)
  8. Icing on the cake.
    케이크에 설탕 입히기.
    錦上添花(금상첨화). : 錦은 비단. 즉 비단 위에 꽃을 더했다는 뜻으로 좋은 일이 겹침을 말함.
  9. If at first you don't succeed, try, try again.
    만약 네가 첫 번째에 성공 못한다면 계속해서 시도하라.
    칠전팔기(七顚八起). : 일곱 번 넘어져도 여덟 번 일어난다는 뜻으로, 실패를 거듭해도 전혀 굴하지 않고 열심히 분투하는 모습을 말함.
  10. If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty.
    만약 Jack이 사랑에 빠졌다면 그는 Jill의 아름다움을 공정히 판단하지 못한다. (제눈에 안경.)

[ http://Hometopia.com/proverb/ ] 에서 인용
[I2][I3][속담 전체 리스트]


[AIDS & SEX]알뜰쇼핑[패션][직장.취업][웰빙건강][재테크][몸짱][Joy]
[가상도시][마음과 뇌]