[AIDS & SEX]알뜰쇼핑[패션][직장.취업][웰빙건강][재테크][몸짱][Joy]
[가상도시][마음과 뇌]

[T2][T3][T4][T5][T6][T7][T8][T9][T10]
[속담 전체 리스트]

[영어속담 T]

  1. Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
    동전을 돌보면, 파운드는 그들 스스로를 돌본다.
    푼돈을 아끼면 큰돈은 저절로 모인다는 뜻이죠.
  2. Talk of angels and you will hear the flutter of their wings.
    천사에 대해 말하면 너는 천사들의 날개치는 소리를 들을 것이다.
    호랑이도 제말하면 온다.
    Speak/talk of the devil, and he will/is sure to appear.
  3. Talk of angels(devil) and you will hear the flutter of their wings.
    천사(악마)에 대해 말하면 너는 그들의 날개치는 소리를 들을 것이다.
    호랑이도 제말하면 온다.
    Speak/talk of the devil, and he will/is sure to appear.
  4. Talk to the wall.
    벽에대고 말하기
    쇠귀에 경읽기. 우이독경(牛耳讀經), 마이동풍(馬耳東風)
    Go in (at) one ear and out (at) the other.
  5. Tastes differ.
    취미는 다르다. (십인십색.)
    취향도 각각이다.
    There is no accounting for tastes. : 취미를 설명하는 것은 불가능하다.
  6. Tempest in a teapot.
    찻주전자 속의 대폭풍우.
    사소한 일로 인한 큰 소동.
    Storm in a teacup.
  7. The apples in the neighbor's garden are sweetest.
    이웃집 정원의 사과가 가장 달콤하다.
    남의 손에 든 떡이 더 커보인다.
  8. The beaten road is the safest.
    밟아 다져진 길이 가장 안전하다.
    한 번 가본 길이 제일 안전하다.
  9. The beetle is a beauty in the eyes of its mother.
    풍뎅이도 제 엄마의 눈에는 미인이다.
    고슴도치도 제 새끼는 함함/흠흠 한다.
  10. The belly has no ears.
    배는 귀를 가지고 있지 않다.
    배가 고프면 아무 말도 들리지 않는다.
    수염이 석자라도 먹어야 양반.

[ http://Hometopia.com/proverb/ ] 에서 인용
[T2][T3][T4][T5][T6][T7][T8][T9][T10]
[속담 전체 리스트]


[AIDS & SEX]알뜰쇼핑[패션][직장.취업][웰빙건강][재테크][몸짱][Joy]
[가상도시][마음과 뇌]